葬後有感因示諸弟侄

青山一望且長吁,滿目蓬蒿起白狐。 後葬每慚非五鼎,前喪遺恨在三虞。 煙凝谷口疑魂聚,露滴鬆梢帶淚濡。 但得先靈安馬鬣,相逢何必論堪輿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓬蒿(péng hāo):雜草。
  • 五鼎:古代貴族的葬禮規格,指用五鼎盛放祭品。
  • 三虞:古代葬禮中的三個環節,指虞祭,即對死者的祭祀。
  • 馬鬣(mǎ liè):指墳墓,因古代墳墓形狀似馬鬃而得名。
  • 堪輿(kān yú):風水學,指地理環境對人的影響。

翻譯

望着青山,我長嘆一聲,滿眼是雜草叢生,白狐在其中出沒。 每次葬禮,我都感到慚愧,因爲沒有達到五鼎的葬禮規格,而之前的喪事,我遺憾在於沒有完成三虞的祭祀。 谷口煙霧繚繞,彷彿是亡魂聚集,松樹梢上的露珠,像是帶着淚水的溼潤。 只要先人的靈魂能在馬鬣般的墳墓中安息,我們相逢時又何必討論風水的好壞呢。

賞析

這首作品表達了作者對葬禮的感慨和對先人的懷念。詩中,「青山」、「蓬蒿」、「白狐」等意象描繪了荒涼的墓地景象,透露出作者的哀思。通過對「五鼎」和「三虞」的提及,作者表達了對傳統葬禮儀式的尊重和未能完全遵循的遺憾。最後,作者以「先靈安馬鬣」爲願,強調了家族和睦與先人安息的重要性,超越了對風水堪輿的追求,體現了作者對家族情感的重視和對生死的深刻理解。

張嗣綱

張嗣綱,字效忠。清遠人。少懷大志,及長,閉戶潛修,於經史外,更習《六韜》《三略》。明神宗萬曆十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)連中三榜武魁。按例,官拜新安南頭參將,年八十有五而卒。有《戈餘詩草》二卷。事見民國《清遠縣誌》卷一〇。 ► 230篇诗文