元日飲胡氏堂中

· 樑蘭
君家元日會,鄉里羨衣冠。 前輩風流在,諸郎禮數寬。 焚香傳睡鴨,行酒試新盤。 我亦忘爲旅,陶然竟夕歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元日:農曆正月初一,即春節。
  • 衣冠:古代士人的服飾,這裏指士人的身份和風度。
  • 風流:這裏指前輩的才華和風采。
  • 禮數:指禮儀的規矩和程序。
  • 睡鴨:古代的一種香爐,形似鴨子,焚香時煙霧從鴨嘴中冒出,故名。
  • 行酒:指斟酒、敬酒。
  • 新盤:指新年時新做的菜餚。
  • 陶然:形容心情愉悅,忘卻煩惱。

翻譯

在春節這一天,我在胡氏家中聚會,鄉里的人都羨慕我們這些士人的風采。前輩們的才華和風采依舊在,而我們這些後輩在禮儀上則更加寬鬆自在。我們點燃香爐,煙霧繚繞,斟酒品嚐新年的菜餚。我也忘記了旅途的疲憊,整夜都沉浸在這歡樂的氛圍中。

賞析

這首作品描繪了明代士人在春節期間的聚會場景,通過「衣冠」、「風流」、「禮數」等詞語展現了士人的身份和風度,以及他們對傳統文化的尊重和傳承。詩中「焚香傳睡鴨,行酒試新盤」生動地描繪了聚會的熱鬧和喜慶,而「陶然竟夕歡」則表達了詩人忘卻旅途疲憊,享受當下歡樂的心情。整首詩語言簡練,意境溫馨,表達了詩人對傳統文化的熱愛和對生活的積極態度。

樑蘭

明江西泰和人,字庭秀,又字不移。師陳一德。工詩,但才調不如師。間居不仕,自號畦樂。有《畦樂詩集》。 ► 229篇诗文