翁離

· 張萱
擁離趾中,風雨何漂搖。朝巢幕,暮巢苕。不哺爾子祝爾裸,裸不類我。 誰哺我,擁離趾中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 擁離趾中:指在風雨中搖擺不定,無處安身。
  • 風雨何漂搖:形容風雨中的動盪不安。
  • 朝巢幕:早上築巢,晚上就被破壞。
  • 暮巢苕:晚上築巢,用苕(一種植物)做材料。
  • 不哺爾子祝爾裸:不餵養你的孩子,希望你裸露無助。
  • 裸不類我:裸露的樣子與我不同。

翻譯

在風雨中搖擺不定,無處安身,風雨中的動盪不安。早上築巢,晚上就被破壞,晚上築巢,用苕做材料。不餵養你的孩子,希望你裸露無助,裸露的樣子與我不同。

誰來餵養我,我在風雨中搖擺不定,無處安身。

賞析

這首詩描繪了一種無助和漂泊的生活狀態,通過風雨中的搖擺不定和巢穴的反覆築毀,表達了生活的艱辛和不安定。詩中的「擁離趾中」和「風雨何漂搖」形象地描繪了這種狀態,而「不哺爾子祝爾裸」則反映了人與人之間的冷漠和無情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文