舟次海珠寺即事寄懷寶安同社諸君子

· 張萱
乘桴已草觀濤賦,問水非尋汎海裝。 江上夢魂空戀闕,人間鬼儡盡登場。 停雲欲作重遊客,倚棹還思舊醉鄉。 已半春光且教駐,爲遲花國老平章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乘桴:乘坐小船。桴,小筏子。
  • 觀濤賦:觀賞波濤時所作的賦文。
  • 汎海裝:泛舟海上的裝備。
  • 夢魂:夢中的靈魂,比喻思念之情。
  • 鬼儡:鬼怪傀儡,比喻虛幻無常的事物。
  • 登場:出現,上演。
  • 停雲:停留的雲,比喻思念之情。
  • 重遊客:再次來訪的遊客。
  • 倚棹:靠着船槳,指在船上。
  • 舊醉鄉:舊時的醉意之地,指過去歡樂的時光或地方。
  • 春光:春天的景色和氣息。
  • 花國:花的世界,比喻美好的地方。
  • 老平章:老朋友,指同社的諸君子。

翻譯

乘坐小船已寫下了觀賞波濤的賦文,詢問水上的裝備並非爲了泛舟海上。 江上的夢魂空自留戀宮闕,人間的虛幻無常盡數上演。 停留的雲彩似乎想再次來訪,靠着船槳仍懷念舊時的醉意之地。 春光已過半,暫且停留,爲了等待花的世界中老朋友的到來。

賞析

這首作品表達了詩人對過往時光的懷念和對友人的思念。詩中,「乘桴」、「觀濤賦」等詞語描繪了詩人在江上的情景,而「夢魂」、「鬼儡」則反映了詩人對世事無常的感慨。後兩句通過對「停雲」、「舊醉鄉」的描繪,進一步抒發了詩人對舊日時光的留戀。最後,詩人以「春光」和「花國老平章」作結,表達了對美好時光和友情的珍視與期待。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文