自廣濟至濲水舟中即事

· 張萱
廣濟驛前春水生,鳴笳擊鼓聲喤喤。 南風日勍布帆飽,水急灘多莫浪行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 廣濟:地名,今湖北省武穴市。
  • 濲水:地名,今江西省上饒市廣豐區。
  • 鳴笳:吹響笳(一種古代樂器),這裏指軍樂。
  • 擊鼓:敲打鼓,常用於軍事或慶典。
  • 聲喤喤:形容聲音宏大響亮。
  • 勍:強,有力。
  • 布帆:帆布製成的船帆。
  • 飽:這裏指帆因風滿而鼓起。
  • 浪行:冒險行進,不顧危險。

翻譯

在廣濟驛前的春水漲起,軍樂聲和鼓聲響亮宏大。 南風強勁,帆布因風滿而鼓起,水流湍急,灘多,不要冒險行進。

賞析

這首詩描繪了春日江上行舟的景象,通過「春水生」、「鳴笳擊鼓聲喤喤」等生動描繪了春日的生機與軍事活動的繁忙。後兩句「南風日勍布帆飽,水急灘多莫浪行」則傳達了行舟時的謹慎與對自然力量的敬畏,體現了詩人對旅途安全的重視和對自然環境的深刻感受。整首詩語言簡練,意境開闊,表達了詩人對旅途的深刻體驗。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文