舟中

嘆息舟人婦,哀音此日來。 死生誰料得,貧賤益堪哀。 去棹從渠駐,歸心未忍催。 春江昨夜雨,花落滿蒼苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 舟人婦:船伕的妻子。
  • 哀音:悲傷的聲音。
  • 去棹:離開的船。
  • 從渠駐:任由它停留。
  • 歸心:回家的念頭。
  • 未忍催:不忍心催促。

翻譯

嘆息着船伕的妻子,悲傷的聲音今天傳來。 生死誰能預料得到,貧窮和卑微更令人悲哀。 離開的船任由它停留,回家的念頭卻不忍心催促。 春江昨夜下了雨,花瓣落滿了青苔。

賞析

這首作品描繪了船伕妻子的哀傷和對生活的無奈。詩中,「哀音此日來」直接表達了妻子的悲傷,而「死生誰料得,貧賤益堪哀」則深刻反映了生活的艱辛和無常。後兩句通過對自然景象的描寫,進一步烘托了人物的情感,春江夜雨、花落蒼苔,增添了詩中的哀愁氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對底層人民生活困境的同情和感慨。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文