(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 剃:剃頭,理髮。
- 心花:比喻內心的喜悅、快樂。
- 善眼仙人:指有智慧、洞察力的人。
- 鴻華:此處指鴻華庵,一個地方。
翻譯
我的頭髮不常修剪,但我心中卻常開喜悅之花,六十年來我一直安居家中。 如果有智慧的人問我,我會告訴他,今年今日我來到了鴻華庵。
賞析
這首作品表達了作者對內心世界的重視和對簡樸生活的滿足。詩中「頭不剃」與「心花」形成對比,強調了外在形象與內在情感的差異。末句提到「善眼仙人」,暗示了作者希望被理解的心情,同時也表達了對鴻華庵的特殊情感。整體語言簡練,意境深遠,體現了明代文人淡泊名利,追求心靈自由的生活態度。
張萱的其他作品
- 《 鄧玄度觀察以歸興十章見寄用來韻漫賦草土餘生不宜拈弄筆墨第蘭契久闊芳訊遙臨掩泣抒懷罪我勿計也 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 壬申冬韓宗伯止園賞梅花夜歸讀蘇文忠公十一月羅浮鬆風亭梅花詩次其韻再賦 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 十禽言 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 題居士貞仿倪雲林小景用士貞及文休承韻 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 丙子人日 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 壽元相趙濲師 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 鄧玄度觀察以歸興十章見寄用來韻漫賦草土餘生不宜拈弄筆墨第蘭契久闊芳訊遙臨掩泣抒懷罪我勿計也 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 奉和濲師趙相公懷山八詠用韻 其五 紫霞洞叟 》 —— [ 明 ] 張萱