與伯文同作生朝林母在閩

· 陳杰
翠竹西江我屋,白雲南粵君家。 當日設陳弧矢,今朝相對天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西江:指江西,這裡泛指江南地區。
  • 南粵:指廣東,這裡泛指南方地區。
  • 設陳弧矢:古代習俗,生男孩時在家門的左邊懸掛弓箭,表示希望孩子將來能成爲勇士。
  • 天涯:指極遠的地方,這裡比喻雖然相隔遙遠,但心意相通。

繙譯

翠綠的竹林掩映著我在江南的家,白雲飄渺間是你在南粵的居所。 昔日我們曾在家門懸掛弓箭慶祝男孩的誕生,今天我們雖相隔天涯,卻在此刻心霛相通。

賞析

這首作品通過對比江南與南粵的自然景色,描繪了兩位朋友分隔兩地的情景。詩中“翠竹”與“白雲”的意象,既展現了地域特色,又寓意著清新脫俗的生活態度。後兩句廻憶往昔的慶祝場景,與現今的“天涯”相對照,表達了即使距離遙遠,友情依舊深厚的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對生活的感慨。

陳杰

洪州豐城(今屬江西)人,字燾父。宋理宗淳祐十年(西元一二五○年)進士,授贛州簿。歷知江陵縣,江南西路提點刑獄兼制置司參謀。據集中詩篇,知其還做過知州和短期朝官。宋亡,隱居東湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史藝文志補》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲四卷。清同治《豐城縣誌·卷十六》有傳。 陳杰詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以《豫章叢書》本(簡稱豫章本)、殘本《永樂大典》等。新輯集外詩附於卷末。 ► 345篇诗文