三朝書窗

· 陳杰
爆聲喚醒鼻中雷,宿溜初停曉色開。 雲落小須新日上,雪消剩放好春回。 老人自寫題門帖,稚子先嚐得歲杯。 明暖一窗聊引筆,東風折盡膽瓶梅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 爆聲:爆竹聲。
  • 鼻中雷:形容打鼾聲。
  • 宿霤:夜間的雨。
  • 小須:稍微等待。
  • 賸放:充分展現。
  • 得嵗盃:慶祝新年的酒盃。
  • 明煖:明媚而溫煖。
  • 引筆:拿起筆來寫字或作畫。
  • 膽瓶梅:插在膽瓶中的梅花。

繙譯

爆竹聲響,喚醒了沉睡中的打鼾聲,夜雨初停,晨光漸漸亮起。 雲層稍稍散去,新日的光煇緩緩陞起,雪已消融,春意盎然地廻歸。 老人親手寫下門上的春聯,孩童們率先擧盃慶祝新年。 在明媚溫煖的窗前,我悠然拿起筆來,東風吹過,膽瓶中的梅花已然凋謝。

賞析

這首作品描繪了春節早晨的景象,通過爆竹聲、夜雨停歇、新日陞起等自然元素,傳達出節日的喜慶和春天的氣息。詩中“老人自寫題門帖,稚子先嘗得嵗盃”生動地表現了家庭中老人和孩童的不同活動,增添了節日的溫馨氛圍。結尾的“東風折盡膽瓶梅”則帶有一絲淡淡的哀愁,暗示著時間的流逝和美好事物的短暫。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對生活的深刻感悟。

陳杰

洪州豐城(今屬江西)人,字燾父。宋理宗淳祐十年(西元一二五○年)進士,授贛州簿。歷知江陵縣,江南西路提點刑獄兼制置司參謀。據集中詩篇,知其還做過知州和短期朝官。宋亡,隱居東湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史藝文志補》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲四卷。清同治《豐城縣誌·卷十六》有傳。 陳杰詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以《豫章叢書》本(簡稱豫章本)、殘本《永樂大典》等。新輯集外詩附於卷末。 ► 345篇诗文