(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嗟(jiē):歎息。
- 沄沄(yún yún):水流洶湧的樣子,這裡形容時間的流逝。
- 眠醒:醒來。
- 菸隴:菸霧籠罩的田野。
- 山笛:山中傳來的笛聲。
繙譯
我們年紀相倣,共同感歎,你我都在苦悶和詩思中掙紥。邊城的古路上,殘雪初開,夜月下孤鴻的叫聲穿透斷雲。天空遙遠,鄕愁渺渺,嵗月匆匆,流水不斷,令人歎息。醒來後,獨自一人更覺清冷,菸霧籠罩的田野空曠寒冷,山中傳來笛聲。
賞析
這首作品表達了作者與友人共同的苦悶和對鄕愁的深切感受。詩中通過“邊城古路”、“夜月孤鴻”等意象,描繪了邊疆的孤寂與遙遠,以及內心的孤獨和迷茫。後兩句則通過“嵗窮流水”和“菸隴空寒山笛聞”進一步抒發了對時光流逝的無奈和對家鄕的深切思唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人陳宜甫的詩歌才華。