霅翁海棠

· 徐賁
一枝寫出玉容嬌,桃李漫山恨未消。 惆悵東闌明月夜,半酣西子貌難描。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 霅翁(zhà wēng):霅,水名,在今浙江省。翁,對年長男性的尊稱。這裡指詩人徐賁。
  • 漫山:遍佈山野。
  • 惆悵(chóu chàng):因失望或失意而感到悲傷。
  • 東闌:東邊的欄杆。
  • 半酣:飲酒半醉。
  • 西子:即西施,中國古代四大美女之一,這裡用來比喻海棠花的美麗。

繙譯

徐賁筆下的海棠,一枝便描繪出玉容般的嬌豔, 盡琯漫山遍野的桃花李花,仍難消我心中的遺憾。 在明月照耀的東邊欄杆旁,我感到無比惆悵, 半醉中,西施般的美麗難以用筆墨描繪。

賞析

這首作品通過對比桃李與海棠的美麗,表達了詩人對海棠獨特魅力的贊美。詩中“一枝寫出玉容嬌”展現了海棠的嬌豔,而“桃李漫山恨未消”則暗示了桃李雖美,卻無法取代海棠在詩人心中的地位。後兩句以明月、東闌爲背景,營造出一種幽靜而略帶憂傷的氛圍,表達了詩人對海棠美麗難以言表的惆悵之情。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了元代詩歌的韻味。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文