樑王春宴

碧草春光合,青雲羽衛屯。 和風生帳殿,遲日轉轅門。 樂緩新聲奏,歌長倚和喧。 微吟動高興,未數漢梁園。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羽衛:指皇帝的衛隊。
  • :駐紮。
  • 帳殿:皇帝出巡時所住的帳篷。
  • 遲日:指春日,因其日長而稱遲日。
  • 轅門:古代帝王巡狩、田獵的止宿處,以車爲藩;出入之處,仰起兩車,車轅相向以表示門,稱轅門。
  • 倚和:伴奏。
  • 微吟:輕聲吟詠。
  • 漢梁園:漢代梁孝王所建的園林,這裏指代梁孝王的宴會。

翻譯

碧綠的春草與春光融爲一體,皇帝的衛隊駐紮在青雲之下。 和煦的風吹拂着皇帝的帳篷,春日的陽光緩緩照耀着轅門。 音樂緩慢地奏起,新聲悠揚,長歌伴隨着和聲喧鬧。 輕聲吟詠激起了高昂的興致,這樣的盛況,不亞於漢代梁孝王的園林宴會。

賞析

這首作品描繪了春日梁王宴會的盛況,通過「碧草春光」、「青雲羽衛」等意象展現了春日的生機與皇家的威嚴。詩中「和風生帳殿,遲日轉轅門」以細膩的筆觸勾畫出宴會的寧靜與和諧。結尾的「微吟動高興,未數漢梁園」則表達了對宴會氣氛的讚美,認爲其不遜於歷史上的著名宴會,體現了詩人對當下盛景的欣賞與自豪。