(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清虛:指清淨虛無的境界,即道家追求的境界。
- 家緣:家業,指世俗的家庭生活和財產。
- 著甚:何以,憑什麼。
- 因由:原因,理由。
- 頂戴:承受,接受。
- 恩山:比喻深厚的恩情或功德。
- 論道:討論道義,指修行或探討哲理。
- 苦海:比喻煩惱和苦難的世界。
- 擎拳:比喻堅持不懈的努力。
- 是非窟:比喻充滿是非爭議的地方。
- 功難就:難以成就功業。
- 名利叢:比喻追逐名利的複雜環境。
- 果怎圓:如何能夠圓滿。
- 回頭:指悔改,改變方向。
- 出路:指解脫的道路。
- 只恁:就這樣,如此。
翻譯
雖然清虛的境界很美好,但人們往往難以割捨家業。憑什麼理由才能昇天呢?即使承受着如山般的恩情,仍在討論道義;即使身處苦難的海洋,仍堅持不懈。
在充滿是非爭議的地方,功業難以成就;在追逐名利的複雜環境中,如何能夠圓滿?如果不改變方向尋找解脫的道路,又怎能就這樣成爲神仙呢?
賞析
這首作品通過對比清虛境界與世俗生活的矛盾,表達了作者對修行成仙之路的深刻思考。詩中,「清虛雖好戀家緣」一句,既展現了道家追求的理想境界,又揭示了人們難以割捨的世俗情感。後文通過「頂戴恩山猶論道,身居苦海尚擎拳」等句,進一步以生動的比喻描繪了修行者在世俗與理想之間的掙扎。最後,作者以「若不回頭尋出路,如何只恁做神仙」作結,強調了改變方向、尋找真正解脫之路的重要性,體現了道家修行思想的深刻內涵。