添字醜奴兒

· 馬鈺
當廚聽取扶風勸,煮粥休稀。稠厚些兒。慎勿謾他人肚皮。 起慈悲。朝朝日日心休倦,好趁辰時。兼解寒威。積此真功莫要虧。 得洪禧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扶風勸:這裏指烹飪時的建議或指導。
  • 稠厚:濃稠。
  • :欺騙。
  • 慈悲:慈愛與憐憫。
  • 辰時:古代計時法中的一個時辰,相當於現在的早上7點到9點。
  • 寒威:寒冷的威力。
  • 洪禧:極大的福氣或好運。

翻譯

在廚房裏聽取烹飪的建議,煮粥時不要過於稀薄。讓它濃稠一些。切記不要欺騙別人的胃口。 保持慈悲的心態。每天早晨不要感到疲倦,要好好利用早晨的時光。同時要解除寒冷的威脅。積累這些真正的功德,不要讓它流失。 這樣會得到極大的福氣。

賞析

這首作品通過日常生活中的煮粥小事,傳達了深刻的道德和生活哲學。詩中強調了誠實、慈悲和勤勞的重要性,鼓勵人們在日常生活中積累善行,以此來獲得精神上的滿足和好運。通過簡單的日常行爲,詩人展現瞭如何在生活中實踐道德原則,體現了金代詩人馬鈺的道德教化意圖。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文