留忠齋承旨南歸蒙寄廣香鹽梅作別

渴心久生塵,鼻孔徒撩天。 豈意留夫子,修書念臞仙。 奇香清垢衣,鹽梅止饞涎。 氣味憶吾土,安得隨歸鞭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渴心:渴望的心情。
  • 生塵:比喻心情沉悶,如蒙塵土。
  • 鼻孔撩天:形容極度渴望的樣子。
  • 留夫子:指留下的人,這裏指留忠齋承旨。
  • 修書:寫信。
  • 念臞仙:思念清瘦的仙人,臞(qú)指清瘦。
  • 奇香:特別的香味。
  • 清垢衣:清洗髒衣服,比喻消除心中的煩惱。
  • 鹽梅:鹽和梅子,古代調味品,這裏比喻美味。
  • 止饞涎:止住口水,形容食物誘人。
  • 氣味憶吾土:聞到氣味就想起我的家鄉。
  • 隨歸鞭:跟隨回家的馬鞭,意指一同回家。

翻譯

我渴望的心情已經積滿了塵埃,鼻孔只能無助地朝天張望。沒想到留忠齋承旨會寫信給我,想念我這個清瘦的仙人。他寄來的奇香能清洗我心中的煩惱,鹽梅的美味讓我止住了口水。這些氣味讓我想起了我的家鄉,我多麼希望能跟隨他的歸途一起回去。

賞析

這首作品表達了詩人對家鄉的深切思念和對友人留忠齋承旨的感激之情。詩中,「渴心久生塵」形象地描繪了詩人內心的渴望和沉悶,而「鼻孔撩天」則誇張地表現了這種渴望的強烈。通過「奇香清垢衣」和「鹽梅止饞涎」的比喻,詩人巧妙地傳達了留忠齋承旨寄來的物品給他帶來的心靈慰藉和味覺享受。最後,詩人表達了對家鄉的懷念,以及希望能與友人一同歸鄉的願望,情感真摯動人。