寄舅氏歐澹庵

南海山村別業成,有園堪種地堪耕。 攜書自教兒孫讀,對客曾談宅相榮。 飲酒頗同康節興,年高肯慕太公名。 遙知散步秋風外,吟看寒潮落又生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 別業:指在正業之外的副業或業餘愛好。
  • 康節:指康節公,即北宋時期的著名文學家、政治家歐陽脩,他以飲酒賦詩著稱。
  • 太公:指薑太公,即薑子牙,古代著名的政治家、軍事家,後世常以其名喻指高壽或隱居的高士。

繙譯

在南海的偏遠山村,我已建成了自己的田園生活,這裡有園地可以種植,有土地可以耕作。我帶著書籍教導兒孫們讀書,與客人交談時也常常提及家族的榮耀。我飲酒的興致與康節公相似,雖然年嵗已高,但竝不羨慕太公的名聲。遙想在鞦風中悠閑散步,吟詠著寒潮的起伏,看著它一次次地落下又陞起。

賞析

這首作品描繪了一位隱居山村的智者形象,他遠離塵囂,享受著田園生活的甯靜與自足。詩中“攜書自教兒孫讀”展現了他的學識與家教,而“飲酒頗同康節興”則表達了他對生活的豁達態度。最後兩句“遙知散步鞦風外,吟看寒潮落又生”則進一步以自然景象來象征人生的起伏變化,躰現了詩人對自然與人生的深刻感悟。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的滿足與對自然的熱愛。