生查子

紅塵陌上游,碧柳堤邊住。才趁彩雲來,又逐飛花去。 深深美酒家,曲曲幽香路。風月有情時,總是相思處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅塵:指繁華熱鬧的人間。
  • 陌上:田間小路,這裏指街道。
  • 彩雲:常象徵美好、浪漫的事物或情境。
  • **飛花:飄飛的花瓣。
  • **風月:清風明月,常用來喻指美好的景色、情境,也象徵愛情。

翻譯

在繁華熱鬧的街道上隨意遊玩漫步,棲息居住在碧柳垂岸的河堤旁邊。像彩雲一般輕盈美好地來到這裏,又似飄零的飛花一般匆匆離去。沿着清幽曲徑,來到深深庭院裏的美酒之家。當清風明月美好多情的時候,這裏處處都勾起深深的相思之情。

賞析

這首詞描繪出一種縹緲、清幽而又滿含情思的境界。上闋「紅塵陌上游,碧柳堤邊住。才趁彩雲來,又逐飛花去」勾勒出主人公瀟灑自在又如雲般飄忽不定的行蹤,「彩雲」「飛花」這種美好的意象將主人公的姿態襯托得極爲靈動,也暗示了生活狀態的不穩定與浪漫詩意相隨。下闋「深深美酒家,曲曲幽香路」營造出寧靜深邃、充滿幽意的環境氛圍,有種隱匿而又沉醉其中的韻味。「風月有情時,總是相思處」筆鋒一轉,點明在這美好的環境裏,充滿風情的時刻,心底的相思便油然而生 。全詞既有對自由自在狀態的逍遙刻畫,又於不經意間透出深深的相思之愁,情景交融,婉轉動人,在意象與情感的交織中,展現出晏幾道詞一貫的細膩、優雅與惆悵。

晏幾道

晏幾道

晏幾道,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西南昌進賢縣)人,晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊爲大晏,稱晏幾道爲小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”《鷓鴣天》中“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。”兩句受人讚賞。 ► 266篇诗文