(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丹心:赤誠的心。
- 恩澤:帝王或朝廷給予臣民的恩惠。
- 重德:大德,厚德。
- 所宜:適宜的地方。
- 差池:這裏指羽翼參差不齊。
- 混沌氏:亦作「混沌」,中國古代神話中中央之帝。又爲模糊、不分明貌。
- 倏忽:很快地,忽然。
- 隳(huī):毀壞。
翻譯
赤誠之心失去了帝王的恩澤,厚重的品德喪失了合適的位置。美好的言語又怎麼能夠長久,仁慈恩惠也不易施行。看不見那向南飛去的燕子,它們的羽翼正參差不齊。高粱子埋怨新寫的詩,三閭大夫哀悼乖違背離。爲什麼像混沌氏一樣,忽然間體貌就遭到了毀壞。
賞析
這首詩表達了阮籍對當時社會現實的一種無奈和悲哀。他感慨自己的赤誠和品德不被重視,美好的東西難以長久存在和施行。詩中通過南飛燕羽翼的不齊,來暗示社會的不和諧和混亂。借高粱子和三閭大夫的事例進一步抒發心中的哀怨和對世事無常的嘆息。詩的最後以混沌氏的忽然遭毀作比,凸顯出對世事變化無常、難以捉摸的感慨。整首詩意境深沉,充滿了對人生和社會的思考。

阮籍
阮籍,三國時期魏詩人。字嗣宗。陳留(今屬河南)尉氏人。竹林七賢之一,建安七子之一阮瑀之子。曾任步兵校尉,世稱阮步兵。崇奉老莊之學,政治上則採取謹慎避禍的態度。 阮籍是“正始之音”的代表,著有《詠懷》、《大人先生傳》等,其著作收錄在《阮籍集》中。
► 90篇诗文
阮籍的其他作品
- 《 詠懷八十二首(其五十九) 》 —— [ 三國 ] 阮籍
- 《 詠懷八十二首(其四十六) 》 —— [ 三國 ] 阮籍
- 《 詠懷八十二首(其二十一) 》 —— [ 三國 ] 阮籍
- 《 詠懷八十二首(其十七) 》 —— [ 三國 ] 阮籍
- 《 詠懷八十二首(其六十九) 》 —— [ 三國 ] 阮籍
- 《 詠懷八十二首(其十四) 》 —— [ 三國 ] 阮籍
- 《 詠懷八十二首(其七十五) 》 —— [ 三國 ] 阮籍
- 《 詠懷八十二首(其三十八) 》 —— [ 三國 ] 阮籍