所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逐水:追逐水流,形容時光消逝如水流般迅速。
翻譯
寒冷到來炎熱過去什麼時候才停止。時光如同水流般追逐着流走。如同浮雲般的人生漂泊無定悠悠盪盪。又何必勞力勞神去追求身外之物。天上的月亮,水邊的樓閣。應該用一醉來酬謝。陶醉其中沒有歡喜也沒有憂愁。人生啊姑且自由自在。
賞析
這首詞表達了對時光流逝的感慨以及對自由淡泊生活的嚮往。詞中以「寒來暑往」起筆,體現出時間的不停流轉。「光陰逐水流」形象地描繪了時光的匆匆消逝。說「浮雲身世兩悠悠」,強調人生的無常和漂泊。「何勞身外求」則傳達出一種對過度追求身外名利的否定。後邊通過「天上月,水邊樓」營造出一種清幽的意境,「須將一醉酬」體現出一種灑脫的生活態度,最後「陶然無喜亦無憂」進一步強調內心的寧靜和自在,表現出一種追求自由、超脫世俗的心態。整首詞意境空靈,語言簡潔,富有哲理。
張掄
宋開封(今屬河南)人,字才甫,一作材甫,自號蓮社居士。宋髙宗紹興末知閤門事。紹興三十二年(西元一一六〇年),金人來議和,副洪景盧爲接伴使,坐奉使辱命,罷。好塡詞,每應制進一詞,宮中卽付之絲竹。嘗於乾道三年,(西元一一六七年)宋髙宗蒞聚景園,蓮社進《柳梢靑》詞;淳熙六年(西元一一七九年)三月,宋髙宗再蒞聚景園,蓮社進《壺中天慢》詞;九月,宋孝宗幸絳華宮,蓮社進《臨江仙》詞。累以詞章邀寵,賜賚極渥。與曾純甫、龍大淵等同爲狎客之流。淳熙五年(西元一一七八年)爲寧武軍承宣使,再知閤門事兼客省四方館事。有《蓮社詞》一巻,存詞百餘首;又有《易卦補遺》、《文獻通考》及《紹興内府古器評》二卷,《四庫總目》並傳於世。然《紹興内府古器評》中有嘉定以後所得者,後人疑爲明人僞作。
► 110篇诗文