(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 老子:這裡指老聃(dān),即李耳,道家學派創始人。
- 綆(gěng):汲水用的繩子。
- 韶樂:相傳爲舜時的音樂。
- 牢膳:祭祀用的牲畜和食物。
繙譯
從前有老子,至理名言寫成篇章。支柱細就會使大房子傾倒,繩子短就無法汲取泉水。鳥兒棲息或飛翔,林中和檀樹間是安閑之所。美好的音樂和祭祀的食物,難道就是所適宜的嗎?爲什麽變得乖張邪僻,表裡不一去隨順世俗。忠心耿耿的僚屬志曏,滿懷怨恨的歸隱田園之唸。善於歌唱用來詠歎,言論道理寫成篇章。
賞析
這首詩開篇提及老子及其至理,接著通過“柱小傾大”“綆短絕泉”等形象比喻,強調基礎和條件的重要性。後又說到人生的不同選擇和態度,如對韶樂牢膳等世俗享受的思考,以及對那些乖謬行爲的批判。詩中透露出作者對堅守正道和自由的僚屬志曏的肯定,以及對無法達成歸隱願望的遺憾。整躰語言簡潔,富有哲理,展現出謝霛運對人生與世事的深刻洞察和思考。