癸亥上巳即事

怪底風光好,還當上巳辰。 柳鶯樊子口,樑燕趙家身。 花落春容瘦,陰濃夏意新。 曬書仍焙藥,幽事也勞神。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 怪底:難怪,怪不得。
  • 上巳辰:上巳節的日子。上巳(sì)節,是中國傳統節日,在農曆三月初三 。
  • 柳鶯:指柳樹間的黃鶯。
  • 樊子口:這裏以樊子形容柳鶯叫聲美妙。樊子即春秋時期善辯的樊遲 。
  • 梁燕:樑上的燕子。
  • 趙家身:趙家大概指體態輕盈的趙飛燕 ,這裏用趙家身形容燕子身姿輕盈。
  • 春容:春天的容貌,這裏指春天的景色特點。
  • 陰濃:樹蔭濃密。
  • 曬書:晾曬書籍。
  • 焙藥:用微火烘烤藥材。
  • 幽事:清雅之事。

翻譯

難怪今日風光這般美好,原來是恰逢上巳節這個良辰。柳間的黃鶯叫聲如樊遲般善辯悅耳,樑上的燕子身姿像趙飛燕那樣輕盈曼妙。花兒飄落,春天的容貌似乎都消瘦了,樹蔭濃密,夏天的氣息帶着清新之感撲面而來。又要忙着曬書還要烘焙藥材,這些看似清雅的事兒,做起來其實也頗費精神。

賞析

這首詩描繪了上巳節時的景象與詩人的生活片段。開篇點明因上巳節而覺得風光美好,奠定愉悅基調。頷聯運用新奇比喻,以樊遲善辯喻柳鶯啼鳴、趙飛燕輕盈擬梁燕身姿,生動形象地展現出春景的靈動活潑。頸聯由春入夏,通過「花落」「春容瘦」寫出春天的逝去 ,「陰濃」「夏意新」則傳遞出夏天到來時的清新氣息,讓時光流轉之感躍然紙上。尾聯筆鋒一轉,從自然景色轉到生活瑣事,曬書焙藥雖是清幽雅緻之事,詩人卻感慨其「勞神」,在平和閒適之中透露出一縷不易察覺的生活無奈,使全詩在寫景之餘又增添了生活的真實感和複雜況味。

楊萬里

楊萬里

楊萬里,字廷秀,號誠齋。漢族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名文學家、愛國詩人、官員,與陸游、尤袤、范成大並稱“南宋四大家”、“中興四大詩人”,光宗曾爲其親書“誠齋”二字,學者稱其爲“誠齋先生”。官至寶謨閣直學士,封廬陵郡開國侯,卒贈光祿大夫,諡號文節。 ► 4332篇诗文