和沈教授子壽賦雪三首
今年米貴更風雪,破屋荒涼冷於鐵。道人三日不出門,臥聽攲檐竹枝折。
高吟忽送三十韻,覿面未覺千里隔。比公也自可憐人,家徒四壁衣鶉結。
君不見漢時蘇子卿,窖中齧氈終持節。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **攲(qī)檐:傾斜的屋檐。攲,傾斜。
- 覿面(dí miàn):當面。
- 家徒四壁:家裏只有四面牆壁,形容十分貧困,一無所有。
- 鶉結(chún jié):形容衣服破爛不堪,像鵪鶉的羽毛那樣雜亂地結成一團 。
- 蘇子卿:即蘇武,字子卿。
- 齧氈(niè zhān):齧,咬。蘇武被困匈奴,在窖中沒有食物,就嚼食毛毯上的毛來充飢。
- 持節:節,符節,古代使者所持之信物。蘇武被困匈奴多年,始終手持漢節,絕不屈服。
翻譯
今年米價高昂,又加上風雪肆虐,破舊的屋子十分荒涼,寒冷得比鐵還厲害。我已經三天沒有踏出房門,臥在牀上,聽到傾斜的屋檐下,竹枝被雪壓折的聲音。 您突然送來一首三十韻的高妙詩篇,讀着詩感覺好像您就在當面,完全不覺得我們相隔千里。其實您也是個讓人憐惜的人啊,家中一貧如洗,衣服破舊得像一團亂麻。 您可曾知曉,漢朝時候的蘇子卿,被困在匈奴的地窖中,即便嚼食毛毯上的毛,也始終堅守着漢節。
賞析
這首詩開篇描繪了一幅貧苦淒涼的畫面,「今年米貴更風雪,破屋荒涼冷於鐵」,通過「米貴」「風雪」「破屋」「冷於鐵」等描寫,生動地展現出惡劣的生活環境,爲全詩定下了困苦的基調。「道人三日不出門,臥聽攲檐竹枝折」進一步渲染了這種艱難困窘,詩人被困於室,只能聽着外界竹枝被雪壓折的聲音,側面表現出雪勢之大與生活的寂寥。 詩的中間部分由景及人,「高吟忽送三十韻,覿面未覺千里隔」,在艱難的境地裏,友人送來的詩篇給詩人帶來了溫暖與慰藉,即使相隔千里,讀詩時也彷彿彼此就在眼前,體現出二人深厚的情誼。「比公也自可憐人,家徒四壁衣鶉結」則由己推人,想到友人同樣貧困潦倒,對友人的艱難處境表達了深切的同情。 詩的結尾「君不見漢時蘇子卿,窖中齧氈終持節」,詩人以蘇武自比和共勉,借蘇武在極端困境中依然堅守氣節的典故,彰顯了自己和友人即便身處困苦,也會堅守高尚品格和精神操守的決心。整首詩從困苦生活寫起,到相互的同情理解,再到對精神內核的堅守,層層深入,展現了詩人的人生境遇、真摯友情與崇高的精神追求。

張孝祥
南宋著名詞人、書法家,字安國,別號於湖居士,漢族,歷陽烏江(今安徽和縣烏江鎮)人 ,生於明州鄞縣(今浙江寧波),少年時闔家遷居蕪湖(今安徽省蕪湖市)。唐代詩人張籍之七世孫;父張祁,任直祕閣、淮南轉運判官。紹興二十四年(公元1154年),張孝祥廷試,高宗(趙構)親擢爲進士第一,授承事郎,簽書鎮東軍節度判官。由於上書爲岳飛辯冤,爲權相秦檜所忌,誣陷其父張祁有反謀,幷將其父下獄。次年,秦檜死,授祕書省正字。歷任祕書郎,著作郎,集英殿修撰,中書舍人等職。宋孝宗時,任中書舍人直學士院。隆興元年(公元1163年),張浚出兵北伐,被任爲建康留守。又爲荆南湖北路安撫使,此外還出任過撫州,平江,靜江,潭州等地的地方長官,頗有政績。乾道五年(公元1169年),以顯謨閣直學士致仕。乾道六年(公元1170年)於蕪湖病死,葬南京江浦老山,年僅三十八歲。張孝祥善詩文,尤工詞,才思足敏,詞風清俊爽朗,佳處直逼東坡。史稱其「嘗慕東坡,每作爲詩文,必問門人曰:『比東坡如何?』」《念奴嬌·過洞庭》見其本領。今存《於湖集》四十卷、《於湖詞》一卷。《全宋詞》輯錄其詞二百二十三闋。
► 636篇诗文
張孝祥的其他作品
- 《 鵲橋仙 · 其七別立之 》 —— [ 宋 ] 張孝祥
- 《 水調歌頭 · 其八桂林中秋 》 —— [ 宋 ] 張孝祥
- 《 金沙堆 》 —— [ 宋 ] 張孝祥
- 《 有懷長沙知識呈欽夫兄弟 》 —— [ 宋 ] 張孝祥
- 《 鵲橋仙 · 其四平國弟生日 》 —— [ 宋 ] 張孝祥
- 《 鷓鴣天 · 其二送陳倅正字攝峽州 》 —— [ 宋 ] 張孝祥
- 《 西江月 · 題溧陽三塔寺 》 —— [ 宋 ] 張孝祥
- 《 水調歌頭 · 隱靜山觀雨 》 —— [ 宋 ] 張孝祥