今文尚書 · 商書 · 盤庚(上)
譯文
註釋
舊人: 指世代爲官的大臣。 匿(nì):隱藏。 厥指:他們的意圖(這裏指先王的政令)。 逸言:錯誤的言論。 罔有:沒有。 聒聒(guō guō):吵嚷,指多言。 信險膚:淺薄無信之語。 荒:廢。 含德:心懷不滿。 惕:畏懼。 憸民(xiān mín):奸佞的人。 加以:注以上文段中存在部分「加以」文字和重複的分段,應爲平臺顯示問題,實際內容如下: 商書 盤庚上 無名氏 古我先王,亦惟圖任舊人共政。王播告之,修不匿厥指。王用丕欽;罔有逸言,民用丕變。今汝聒聒,起信險膚,予弗知乃所訟。非予自荒茲德,惟汝含德,不惕予一人。予若觀火,予亦拙謀作,乃逸。 若網在綱,有條而不紊;若農服田,力穡乃亦有秋。汝克黜乃心,施實德於民,至於婚友,丕乃敢大言汝有積德。乃不畏戎毒於遠邇,惰農自安,不昏作勞,不服田畝,越其罔有黍稷。 汝不和吉言於百姓,惟汝自生毒,乃敗禍奸宄,以自災於厥身。乃既先惡於民,乃奉其恫,汝悔身何及!相時憸民,猶胥顧於箴言,其發有逸口,矧予制乃短長之命!汝曷弗告朕,而胥動以浮言,恐沈於衆?若火之燎於原,不可向邇,其猶可撲滅。則惟汝衆自作弗靖,非予有咎。 遲任有言曰:『有惟求舊,器非求舊,惟新。』古我先王暨乃祖乃父胥及逸勤,予敢動用非罰?世選爾勞,予不掩爾善。茲予大享於先王,爾祖其從與享之。作福作災,予亦不敢動用非德。 予告汝於難,若射之有志。汝無侮老成人,無弱孤有幼。各長於厥居。勉出乃力,聽予一人之作猷。 無有遠邇,用罪伐厥死,用德彰厥善。邦之臧,惟汝衆;邦之不臧,惟予一人有佚罰。凡爾衆,其惟致告:自今至於後日,各恭爾事,齊乃位,度乃口。罰及爾身,弗可悔。
翻譯
從前我們的先王,也只是謀求任用世代爲官的大臣共同管理政事。先王向他們發佈政令,他們不敢隱匿先王的旨意。先王因此十分敬重他們;他們也沒有錯誤的言論,百姓也因此發生了很大的變化。現在你們卻吵吵嚷嚷,說了很多淺薄無信的話,我不明白你們在爭辯什麼。不是我自己廢棄了這些美德,而是你們心懷不滿,不畏懼我。我看得很清楚,我也考慮不周,才導致了過錯。 就像網在綱上,纔能有條理而不紊亂;就像農民耕種田地,努力勞作纔會有收穫。你們能夠除去自己不好的心思,實實在在地給百姓施加恩德,以至於親戚朋友,纔敢說你們有積德。你們不怕遠近的災禍,像懶惰的農民一樣貪圖安逸,不努力勞作,不耕種田地,那你們就不會有糧食收穫。 你們不把好的言論告訴百姓,這是你們自己給自己製造災禍,是作惡爲非,給自己帶來災難。你們已經先在百姓中做了壞事,就要承受痛苦,到那時後悔也來不及了!看看那些奸佞的人,他們尚且顧及箴言,偶爾說錯話,何況我掌握着你們的生殺大權呢!你們爲什麼不告訴我,卻用不實的言論煽動衆人,使衆人陷入迷惑呢?這就像大火在原野上燃燒,不能接近,但還可以撲滅。這只是因爲你們衆人自己不安分,不是我的過錯。 遲任說過:『用人要尋求舊臣,器具不一定要用舊的,而要新的。』從前我們的先王和你們的祖先共同努力,我怎敢對你們動用不恰當的懲罰呢?世代選用你們的功勞,我不會掩蓋你們的好處。現在我要隆重地祭祀先王,你們的祖先也會一同享受祭祀。降福降災,我也不敢動用不恰當的手段。 我告訴你們有困難,就像射箭有目標一樣。你們不要輕視年長有經驗的人,不要欺負無依無靠的年幼之人。各自在自己的地方努力做好分內之事。努力使出你們的力量,聽從我一個人的謀劃。 不論遠近,犯罪的就討伐,爲善的就表彰。國家好,是因爲你們衆人;國家不好,是我一個人的過錯。你們衆人要互相告誡:從現在到以後,各自恭敬地做好自己的事情,整齊你們的位置,檢點你們的言論。懲罰到你們身上,就不可後悔了。
賞析
這篇《盤庚上》是商王盤庚對臣民的訓話,主要表達了他對治理國家的看法和對臣民的要求。文章開篇回顧了先王的治理之道,批評了當下臣民的不當行爲。接着,通過比喻,如「若網在綱,有條而不紊;若農服田,力穡乃亦有秋」,強調了秩序和努力的重要性。文中還指出了臣民的錯誤言行所帶來的後果,並引用遲任的話,表明用人和用物的不同原則。盤庚強調了自己祭祀先王的行爲,以及賞善罰惡的原則,同時告誡臣民要尊重長者、關愛弱者,努力做事,聽從他的謀劃。最後,盤庚警告臣民要謹言慎行,否則將受到懲罰。 總體來說,這篇文章語言簡練,觀點明確,展現了盤庚作爲統治者的威嚴和對國家治理的決心,同時也反映了當時的社會狀況和政治理念。
無名氏的其他作品
- 《 《說苑》引逸詩 》 —— [ 周 ] 無名氏
- 《 小雅 · 四牡 》 —— [ 周 ] 無名氏
- 《 國風 · 鄘風 · 相鼠 》 —— [ 周 ] 無名氏
- 《 國風 · 周南 · 關雎 》 —— [ 周 ] 無名氏
- 《 國風 · 鄭風 · 有女同車 》 —— [ 周 ] 無名氏
- 《 國風 · 秦風 · 黃鳥 》 —— [ 周 ] 無名氏
- 《 國風 · 邶風 · 新臺 》 —— [ 周 ] 無名氏
- 《 小雅 · 大田 》 —— [ 周 ] 無名氏