謝賜睿翰神妙變化遠法鐘王臣子儀不勝欣躍賦詩以進

睿思筆力掃千軍,寫遍金箋五色紋。 墨沼鸞飛光掣電,天門龍跳勢騰雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 睿思(ruì sī):聰明深邃的思維。
  • 筆力(bǐ lì):指書法或繪畫的功力。
  • 金牋(jīn jiān):用金子制成的紙張。
  • (luán):傳說中的美麗神鳥。
  • (chè):拿出、抽出。
  • 龍跳(lóng tiào):形容龍騰躍的動作。

繙譯

睿智的思維如同千軍萬馬般強大,用筆描繪在金色紙張上五彩斑斕的圖案。墨汁如同鸞鳥飛舞,光芒如電般閃爍,畫麪中天門之外的龍騰雲躍。

賞析

這首古詩描繪了作者在書寫時的神奇變化和高超技藝,通過形象生動的比喻,展現了筆下世界的壯麗景象。睿思如千軍萬馬,筆力如龍飛鳳舞,展現了作者在書寫過程中的無窮創意和精湛技藝,給人以無限遐想和美好的想象。

唐文鳳

明徽州府歙縣人,字子儀,號夢鶴。唐桂芳子。父子俱以文學擅名。永樂中,以薦授興國縣知縣,著有政績。改趙王府紀善。卒年八十有六。有《梧岡集》。 ► 429篇诗文