(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尋春:尋找春天的意願。
- 顛(diān):瘋狂、狂熱。
- 輒(zhé):常常、往往。
- 留連:停留、徘徊。
- 等閒(děng xián):隨便、悠閒。
- 別卻:離別、分開。
- 欲識:想要了解、認識。
翻譯
尋找春天的心情如此狂熱,常常在水邊林下停留徘徊。隨便一別東風就走了,想要了解東風卻又隔了一年。
賞析
這首詩表達了詩人對春天的渴望和追求,春天是生機勃勃的季節,人們都希望在春天裏感受到生命的活力和美好。詩中通過對東風的描繪,表現了時間的流逝和人們對美好事物的追求,展現了詩人對春天的熱愛和對生活的嚮往。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 德州晚泊 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 貢院將揭榜借韻 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 瑞鶴仙 · 壽陸東湖尊堂太君 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 賀新郎 · 舟中值重午 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 早發微雨隨霽道中即事 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 園居漫興 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其八十 陶彭澤 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其七 顓頊 》 —— [ 明 ] 孫承恩