慕蘭篇

· 徐渭
新篁拗曲圍成圃,碧玉垂花琢作條。 終歲摩挲兩無厭,劇於十五女兒腰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (huáng):竹林。
  • (niù):彎曲。
  • (zhuó):雕刻。
  • 摩挲(mó sā):摩擦。
  • (jù):美好。

翻譯

慕蘭篇

新竹林彎曲圍成花園,翠綠的玉石垂下來,像是精美的雕刻品。整年摩擦摩擦,從不感到厭倦,尤其是在十五歲的女孩腰間更是美麗動人。

賞析

這首詩以描寫竹林圍成的花園爲主題,通過對竹林、玉石等物象的描繪,展現出一幅優美的畫面。詩中運用了豐富的形容詞和動詞,使得詩意更加生動。作者通過對自然景物的描繪,表達了對美好事物的嚮往和讚美之情,展現了對美的追求和對生活的熱愛。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文