賀侯少府生子
嘗讀老杜徐卿二子詩,彷佛親見二子奇。公家有子更奇特,我才非杜將何爲。
秋風泠泠剪雙桐,神如玉樹鄰清風。試看骨相有如此,定知不與常人同。
只今週期已卓異,穎悟偏能了人意。迎人作禮如成人,我有豚兒卻增愧。
吾聞仁者後必昌,此兒異日誰能量。生子墮地四方誌,假以數歲應騰驤。
徐卿之詩空自好,名位當時竟無考。我詩雖拙宜有徵,若比前人當壓倒。
君欲乞我湯餅歌,譾才無奈強吟哦。我欲乞君補湯餅,君也須當一笑領。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 侯少府:指賀侯少府,是古代官職名。
- 老杜:指唐代著名詩人杜甫。
- 徐卿:指唐代著名詩人徐凝。
- 雙桐:指桐樹。
- 穎悟(yǐng wù):才智敏捷。
- 豚兒:指自謙之詞,表示自己的兒子。
- 仁者後必昌:指有仁德的人後代必定會昌盛。
- 墮地:指出生。
- 騰驤:指飛騰奔馳。
- 徵(zhǐ):征兆。
- 湯餅:古代一種食品,類似於現在的糕點。
繙譯
賀侯少府生子 孫承恩
曾讀過老杜和徐卿的詩,倣彿親眼見到了他們的才華。賀侯家的孩子更是與衆不同,我這樣的才子還能做些什麽呢。
鞦風清涼,吹拂著雙桐樹,神採如同玉樹鄰近清風。看看他的相貌,就知道他與常人不同。
如今這個時代已經很不同尋常,有著特別的穎悟,能夠理解人心。對人行禮如同成年人,我有個謙虛的兒子反而感到慙愧。
我聽說有仁德的人後代必定會昌盛,這個孩子將來誰能明白他的才華。出生在這個世界,他注定有著非凡的志曏,幾年後就會展翅高飛。
徐卿的詩雖然自成一躰,但名聲和地位卻無人問津。我的詩雖然平凡,但應該有些征兆,如果與前人相比,也許能勝過他們。
你想曏我乞求湯餅和歌唱,我這愚鈍的才華衹能勉強吟唱。我想曏你乞求一份補償,你也應該笑納。
賞析
這首詩以贊美賀侯少府的孩子爲主題,通過對比老杜和徐卿的詩才,表達了對這位孩子出衆才華的贊歎。詩人自謙自己的才華,認爲自己的詩雖然平凡,但也有一些特點,希望能超越前人。整首詩意境優美,表達了對才華橫溢的孩子的贊美和對自身才華的自省。