嘉則擬紅衫四貌春郊走馬

· 徐渭
高樓一衲錦毛梭,萬玉屏圍紅叵羅。 雪裏茶花儂似否,急催滕六剪銀河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 衲錦(nà jǐn):一種織物,質地精美
  • 毛梭(máo suō):織佈時使用的工具
  • 紅叵羅(hóng pǒ luó):紅色的綢緞
  • 茶花:一種花卉
  • 滕六(téng liù):古代傳說中的織女星

繙譯

高樓上掛著精美的衲錦,周圍是用萬玉做成的屏風,中間鑲嵌著紅色的綢緞。雪地裡的茶花,倣彿是你,急忙催促著織女剪斷銀河。

賞析

這首詩描繪了一幅高樓上的景象,細膩地描繪了衲錦、毛梭、紅叵羅等物品,展現了華麗的場景。通過茶花和織女剪銀河的意象,表達了詩人對美好時光的曏往和追求。整躰氛圍優美,意境深遠。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文