長干行

· 徐渭
紅板青樓是爾家,鴛鴦家做在荷花。 月明打開猶自可,月黑打開愁殺他。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長乾:古代地名,在今浙江紹興一帶。
  • 紅板青樓:紅色的樓房和青色的樓房,指豪華的建築。
  • 鴛鴦:一種水鳥,古代用來比喻夫妻恩愛。
  • 荷花:一種水生植物,花朵美麗。
  • 月明:明亮的月夜。
  • 月黑:黑暗的月夜。

繙譯

長乾行 明朗的紅樓和青樓是你的家,像鴛鴦般恩愛的夫妻住在荷花邊。 明亮的月夜打開時依然美好,黑暗的月夜打開時卻讓人憂愁。

賞析

這首詩描繪了古代長乾地區的景色和人們的生活。紅板青樓象征著富麗堂皇的建築,鴛鴦和荷花則代表著美好的夫妻關系和優美的自然景色。詩人通過對月明和月黑的描寫,表達了人生中美好和憂愁的對比,展現了生活的變幻無常和情感的複襍性。整首詩意境優美,富有詩意。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文