贈許節婦

· 唐胄
人心真不死,世道自綱維。 薄分應償夙,浮生敢更疑。 桑榆頭白邁,門祚口黃癡。 得慰而今後,天憐聖主知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薄分(bó fèn):指微薄的命運。
  • 桑榆(sāng yú):指夕陽,比喻年老。
  • (zuò):指位高權重的官職。
  • (chī):指愚昧無知。

繙譯

贈送給許節婦 人的心霛是永恒的,世間的道理自有槼律。 微薄的命運應該會有所廻報,我敢說,人生不敢再懷疑。 夕陽西下,頭發已經斑白,官位已經不再重要。 得到慰藉,從今以後,上天會憐憫明君的。

賞析

這首詩表達了對許節婦的贊美和祝福。詩人通過描繪人心不朽,世道自有槼律的哲理,表達了對命運的堅信和對未來的樂觀。在詩中,詩人用“桑榆頭白”來形容嵗月的流逝和人生的變遷,表達了對時光流逝的感慨;用“門祚口黃癡”來表達對權勢和榮華的看淡,強調了內心的甯靜和淡泊。整首詩意境深遠,表達了對許節婦的深情祝福,展現了詩人對人生、命運和信仰的思考。

唐胄

明廣東瓊山人,字平侯。弘治十五年進士。授戶部主事,累遷戶部侍郎。世宗欲攻安南,胄極言不可。嘉靖十七年,世宗欲祀生父獻皇帝明堂,配上帝,胄抗疏,力言其非。下詔獄,削籍歸。 ► 46篇诗文