再吟送燕

念汝南飛去,憐吾正北行。 相看異鄉日,忽動故園情。 樑舊棲無改,泥新葺易成。 祇愁主人出,莫爲捲簾迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 念汝:想念你。
  • 南飛:向南飛去。
  • 憐吾:可憐我。
  • 正北行:正在向北行進。
  • 相看:互相看着。
  • 異鄉:外地,他鄉。
  • 忽動:忽然觸動。
  • 故園情:對故鄉的思念之情。
  • 梁舊棲:指燕子舊時的巢穴。
  • 泥新葺:用新泥修補巢穴。
  • 祇愁:只擔心。
  • 捲簾迎:捲起簾子迎接。

翻譯

想念你向南飛去,可憐我正向北行進。 我們互相看着在異鄉的日子,忽然觸動了對故鄉的思念之情。 燕子舊時的巢穴依舊,用新泥修補巢穴容易完成。 只擔心主人外出,無法捲起簾子迎接你。

賞析

這首作品表達了詩人在異鄉相遇燕子時的深情。詩中,「念汝南飛去,憐吾正北行」展現了詩人對燕子的思念以及自己旅途的孤獨。通過「相看異鄉日,忽動故園情」,詩人巧妙地將燕子的南飛與自己的北行相對照,引發了對故鄉的深切懷念。後兩句則通過燕子修補巢穴的細節,寄託了詩人對安定生活的嚮往和對未來不確定性的憂慮。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人細膩的情感世界和對自然界的深刻觀察。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文