(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 念汝:想念你。
- 南飛:向南飛去。
- 憐吾:可憐我。
- 正北行:正在向北行進。
- 相看:互相看着。
- 異鄉:外地,他鄉。
- 忽動:忽然觸動。
- 故園情:對故鄉的思念之情。
- 梁舊棲:指燕子舊時的巢穴。
- 泥新葺:用新泥修補巢穴。
- 祇愁:只擔心。
- 捲簾迎:捲起簾子迎接。
翻譯
想念你向南飛去,可憐我正向北行進。 我們互相看着在異鄉的日子,忽然觸動了對故鄉的思念之情。 燕子舊時的巢穴依舊,用新泥修補巢穴容易完成。 只擔心主人外出,無法捲起簾子迎接你。
賞析
這首作品表達了詩人在異鄉相遇燕子時的深情。詩中,「念汝南飛去,憐吾正北行」展現了詩人對燕子的思念以及自己旅途的孤獨。通過「相看異鄉日,忽動故園情」,詩人巧妙地將燕子的南飛與自己的北行相對照,引發了對故鄉的深切懷念。後兩句則通過燕子修補巢穴的細節,寄託了詩人對安定生活的嚮往和對未來不確定性的憂慮。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人細膩的情感世界和對自然界的深刻觀察。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 和郭杏岡秋日漫興十二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 龍州候信不至 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 和張石盤侍御年兄過訪之作二首 其一 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 督園丁種蔬 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 季秋廿八日與馮南江諸公飲張鶴仙宅二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 陰雨連日阻賞蓮之約花事亦少歇矣復得一絕速諸君子 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 題畫冊一十二首 其三 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 重遊沈氏山莊四首 》 —— [ 明 ] 孫承恩