(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卜築:選擇建築的地點。
- 凌日:指太陽升起時,亭子顯得高聳,彷彿凌駕於日出之上。
- 接雲浮:形容樹木高大,彷彿與雲朵相連。
- 睹鳳:比喻見到傑出的人物或美好的事物。
- 登龍:比喻升官或得到顯赫的地位。
- 寧親:指回家探親。
- 暫爾:暫時如此。
- 優遊:悠閒自在地遊玩。
翻譯
從天上歸來得早,選擇在城郊幽靜的地方建造居所。 孤立的亭子在太陽升起時顯得高聳,高大的樹木似乎與雲朵相連。 見到傑出人物或美好事物,人們都爭相感到快樂, 那些渴望升官或得到顯赫地位的士人希望能夠被接納。 回家探親只是暫時的,我尚未能悠閒自在地遊玩。
賞析
這首作品描繪了詩人從天上歸來的情景,以及他在城郊幽靜之地建造的園亭。詩中通過「孤亭凌日」和「高樹接雲浮」的意象,展現了園亭的幽靜與高遠。後兩句表達了人們對美好事物的嚮往和對顯赫地位的渴望,而最後一句則透露出詩人對悠閒生活的嚮往,但現實中的探親只是暫時的,未能實現真正的優遊自在。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對寧靜生活的嚮往和對現實生活的無奈。