(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翠翹(cuì qiáo):古代婦人首飾的一種,狀似翠鳥尾上的長羽,這裏指代石榴花。
- 萼(è):花萼,在花瓣下部的一圈葉狀綠色小片。
翻譯
三十年前我親手將它移植,如今眼看它從一棵長成了許多枝。在東牆下,那翠綠的枝葉、紅豔的花朵,有好幾次都進入我的夢中,讓我思念起那些貧賤之交。
賞析
這首詩以石榴爲載體,寄託了詩人對過去的回憶和對友情的思念。詩的前兩句通過「三十年前手自移」和「眼看一本作千枝」,描繪了石榴樹的成長,也暗示了時間的流逝。後兩句「翠翹紅萼東牆下,幾爲貧交入夢思」,則將石榴花的美麗與對貧賤之交的思念聯繫在一起,借景抒情,表達了詩人對往昔友情的珍視和懷念。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,讓人感受到詩人對生活的感悟和對人情的眷戀。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
相关推荐
- 《 過餘幹吳師中秀才以小詩惠歙硯次韻謝之 》 —— [ 宋 ] 周必大
- 《 和潘通甫中春即事 》 —— [ 宋 ] 韋驤
- 《 再還建上舊居 》 —— [ 宋 ] 華嶽
- 《 仲春社稷壇親祀 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 次韻周安道憲史仲春雨窓書懐十首 其十 》 —— [ 元 ] 葉顒
- 《 辛巳仲春京口望茅止生翽舟不至感述三首 》 —— [ 明 ] 於鑑之
- 《 以雲裏帝城雙鳳闕雨中春樹萬人家爲韻集古十四絕爲戶部白玢郎中題畫 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 鴻軒下有薔薇予初至時生意蓋僅存耳予爲灌溉壅護今年春遂大盛仲春著花數百萼大幾如芍藥豐盛妍麗頃所未見也餘 》 —— [ 宋 ] 張耒