題鐵幹海棠

· 徐渭
垂絲美女弄春絨,鐵幹貞姜賦國風。 兩樣心腸一般色,畫工描取莫相同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鉄乾:指鉄樹,傳說中一種堅貞不屈的樹木。
  • 貞薑:指貞節的女子。
  • 賦國風:賦,賦予;國風,古代詩歌的一種風格。

繙譯

美麗的少女擺弄著垂下來的春天羢,就像鉄樹般堅貞的貞節女子賦予了這首詩古代詩歌的風採。她們的內心和外表一樣純潔,就像畫師描繪的那樣,卻又各有千鞦,無法完全相同。

賞析

這首詩以描寫美麗的少女爲主題,通過對美女和鉄樹的比喻,表達了貞節和堅貞不屈的品質。作者通過對比美女和鉄樹的特質,展現了她們內心的高貴和純潔,同時也強調了每個人都有獨特的魅力和個性。整首詩意境優美,富有想象力,展現了作者對美的贊美和對堅貞不屈品質的推崇。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文

徐渭的其他作品