(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 荷花:水生植物,花大而美麗。
- 芙蓉:又稱木芙蓉,花朵美麗如仙女。
- 緋(fēi):紅色。
- 貌:容貌。
- 酒肆:賣酒的店鋪。
- 相如:指漢代文學家司馬相如。
- 倍卓氏:指相如的妻子卓文君。
- 扁舟:小船。
- 西子:指西施,傳說中的美女。
- 伴鴟夷:與鴟夷一同。
繙譯
荷花如粉,芙蓉似緋紅,它們的美麗容顔無人能比。在酒肆裡,相如與卓文君相互陪伴,扁舟上,西子與鴟夷同行。
賞析
這首古詩描繪了荷花和芙蓉的美麗,通過對花朵的描寫,表達了作者對美好事物的贊美之情。詩中提到的相如、卓文君、西子、鴟夷等人物,都是古代傳世美人或文人,通過與花朵的對比,展現了古代文人對美的追求和對傳世美人的仰慕之情。整首詩意境優美,富有詩意。