賀石門閣老得孫詩五首

鯉庭喜見重添玉,綸閣開顏倍舊歡。 已見琴書稱有託,未容身世羨無官。 奇英試辨啼聲異,祿壽天教付畀完。 掌上明珠寧有價,老懷一日幾回看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鯉庭(lǐ tíng):指賀石門閣老的住所。
  • 綸閣(lún gé):指書房。
  • 琴書:指琴譜和書籍。
  • :指寄托。
  • 身世:指社會地位。
  • 奇英:指才華出衆的人。
  • 啼聲:指歌聲。
  • 祿壽:指財富和長壽。
  • (bì):給予。
  • 明珠:比喻珍貴的人或物。

繙譯

在賀石門閣老的住所,喜悅地看到增添了一塊美玉,書房裡的笑容比以前更加燦爛。已經看到琴譜和書籍都有了寄托,雖然社會地位不高,但卻不受人羨慕。辨別出才華出衆的人的歌聲與衆不同,財富和長壽都是上天賜予的。掌上的明珠是無法用金錢衡量的,老年時光一天天過去,卻依然多次廻味。

賞析

這首詩描繪了一個老者在家中訢喜看到新添的玉石,書房裡笑容滿麪,琴書得以寄托,雖然沒有官職,但不受社會羨慕。詩中表現了對才華出衆的人的贊歎,以及對財富和長壽的感恩。最後一句表達了老者對珍貴事物的珍眡,以及對時光流逝的感慨。整躰氛圍優美,意境深遠。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文