梅雨幾三旬陳君以詩來慰答之次韻二首

· 徐渭
一雨從端午,羲衙故不開。 閭閻訛黑?,衫襪爛紅苔。 曲芎失早辦,火醞且宵杯。 兩股粗如鬥,扶筇接往來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羲衙(xī yá):古代帝王的宮殿。
  • 閭閻(lǘ yán):古代指村落的首領。
  • 訛(é):誤會。
  • 黑?(hēi yǎn):指天色昏暗。
  • 曲芎(qǔ xióng):古代一種植物。
  • 火醞(huǒ yùn):指火熱的氣息。
  • 且(qiě):暫且。
  • 鬥(dǒu):古代容量單位,相當於半升。
  • 筇(qióng):竹杖。

翻譯

一場雨從端午節開始下起,帝王的宮殿也因此不開放。村落首領之間發生了誤會,天色昏暗,衣衫襪襪上沾滿了紅色的苔蘚。曲芎植物失去了往日的生機,火熱的氣息在夜間醞釀,暫且端起酒杯。兩股粗壯如半鬥,扶着竹杖來回往返。

賞析

這首詩描繪了梅雨季節的景象,通過描寫雨天的陰暗、衣物被雨水浸溼的情景,展現了一種淒涼的氛圍。詩中運用了古代的詩意表達方式,將自然景象與人物活動融合在一起,展現出一種古典的意境美。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文