問軍中之繫於國用
註釋
秦贏(qín yíng):指秦始皇。 綿延值盛明:指代族譜延續至今,家族繁榮昌盛。 仩版頗齒齒:指族譜內容繁多,記載詳細。 魚須:古代官職名,指官員。 聯蟬:指家族世代相傳。 季:指弟弟。 列秩下大夫:指排在下級大夫之列。 賢科書:指有才德的人。 萬木有榮凋:指萬物生長有盛有衰。 一體互強脆:指衆生相互競爭,生存艱難。 攣痹:指肌肉痙攣。 儈:指賣身爲奴。 慵者:指懶惰之人。 鬻:出售。 丏:滅亡。 十室九蜂蠆:指十戶人家中有九戶爭鬥不休。 蒸礿:指祭祀。 兀孤介:形容孤獨寂寞。 餒:餓死。 蒿薤:指野草。 仇簡冊:指性格剛烈,不喜歡讀書。 按項不能俛:指身體虛弱,舉重不起。 昆:兄弟。 譜先代:指記錄祖先事蹟。 蔓遠瓜尚帶:指後代遠離祖訓。 大槩:大略。 擲筆爲一慨:指寫下這些感慨。
翻譯
問軍中之繫於國用 [明]徐渭 我家族與秦始皇有着不同的命運,秉持着德行,熱愛仁義。 家譜延續至今,內容繁多詳細。 先祖擔任官職,家族世代相傳。 排在下級大夫之列,經常有三四人。 直到有才德的人出現,至今只有一位。 萬物生長有盛有衰,衆生相互競爭生存艱難。 回顧過去四個時代,病痛劇烈如同一隻手臂。 農夫賣掉他們的鋤頭,商人淪爲奴隸。 士人一個也沒有,懶惰者依賴等待。 吃飽的人倖免於飢餓,飢餓的人倖免於滅亡。 至於後代之間的傳承,十戶人家中有九戶爭鬥不休。 祖先的墳墓時常被祭祀,回頭看只有孤獨的身影。 更糟糕的是缺乏繼承者,餓死的鬼魂充斥着野草。 我雖然有兩個兒子,性格剛烈不喜歡讀書。 喝牛奶時並不渴,舉重時無法彎腰。 因此受傷的兄弟,我想記錄先祖的事蹟。 想起那些從軍的人,後代遠離祖訓。 何況現在的情況,寫下這些感慨。
賞析
這首詩通過家族興衰的變遷,反映了時代的變化和人生的無常。詩人以家族歷史爲線索,表達了對時代變遷和社會現狀的感慨和思考,展現了對家族傳承、人生命運的深刻思考。同時,詩中對於家族榮辱、人生困境的描繪,以及對於傳統價值觀的反思,都體現了詩人對於人生、家族、社會的深刻思考和感慨。整體氛圍莊重,語言優美,意境深遠,值得細細品味。