(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 胡兒:指胡人,即北方少數民族
- 似慕容:像慕容(古代姓氏,也指美男子)
- 杏仁:杏子的果仁
- 射穿:射中並穿透
- 楊葉一翎:指射中楊樹葉片的一根羽毛
翻譯
在上谷的邊際,到處都能遇見胡人,他們的容貌有些像慕容家的美男子。 我向她們乞求到一些杏仁吃,結果射中了楊樹葉片,風吹過一根羽毛。
賞析
這首詞描繪了詩人在上谷邊遇見胡人的情景,通過對胡人容貌的描繪,展現了古代異域風情。詩中以簡潔的語言表達了詩人與胡人的一次短暫相遇,通過乞求杏仁的動作,展現了詩人對異域風味的嚮往和好奇心。整首詞意境清新,情感真摯,展現了詩人對異域風情的獨特感悟。