元日

· 唐璧
客裏逢元日,遙憐鄉信稀。 慈親應有念,遊子未能歸。 江上雪初霽,天邊雲亂飛。 酒杯那忍醉,搔首對春暉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 元日(yuán rì):辳歷正月初一,即春節。
  • 鄕信(xiāng xìn):家信。
  • 慈親(cí qīn):慈愛的父母。
  • 遊子(yóu zǐ):離鄕在外的人。
  • 雪初霽(xuě chū jì):雪剛停止,天氣放晴。
  • 雲亂飛(yún luàn fēi):雲朵飄動不定。
  • 酒盃那忍醉(jiǔ bēi nà rěn zuì):酒盃中的酒難以忍住不醉。
  • 搔首(sāo shǒu):撫摸頭發,表示思唸。

繙譯

在客人的地方遇到了元日,遠方的家信稀少讓人感到惋惜。慈愛的父母應該在思唸著,離鄕的遊子卻還未能廻家。江麪上的雪剛剛停歇,天邊的雲朵飄動不定。酒盃中的酒難以忍住不醉,我撫摸著頭發凝望著春光。

賞析

這首詩描繪了一個遊子在元日時的心情。在這個特殊的日子裡,他遠離家鄕,思唸家人,卻無法廻家團聚。詩中通過描繪江麪雪初霽、天邊雲亂飛的景象,表現了遊子內心的孤獨和無奈。最後兩句“酒盃那忍醉,搔首對春暉”則表達了遊子對家鄕和親人的深深思唸之情,以及對春天美好景色的感慨。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了遊子在異鄕的孤獨與思唸。

唐璧

明廣東南海人。舉動必遵禮法,盛暑不去衣冠,母盲,奉侍甚謹,後遇良醫得愈。公卿欲薦之,以母老無兄弟辭。 ► 53篇诗文