登北山小憩龍王堂遂上鎮虜颱風至颯然因感麻總兵校獵之約

· 徐渭
北山高寺等浮屠,龍王高臺望入胡。 正苦衣鶉悽大漠,翻思毛雪灑平蕪。 長河急水琉璃濁,片石安禪菡萏孤。 欲問射鵰何處是,沙場不見有樵夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

北山:在中國古代地名中,多指北方的山。這裏指北方的一座山。 龍王:傳說中的龍王,即龍的王者。 浮屠:佛塔,佛教寺廟的塔。 苦衣:指穿着簡陋的衣服。 鶉:一種鳥類,古代常用來比喻孤獨。 大漠:廣闊的沙漠。 毛雪:微小的雪花。 平蕪:平坦的草地。 琉璃:一種玻璃狀的寶石。 安禪:安靜冥想。 菡萏:睡蓮。 欲問射鵰何處是:想要問射鵰英雄傳中的主人公郭靖在何處。 沙場:沙漠戰場。 樵夫:伐木的人。

翻譯

登上北山小憩,眺望龍王堂高臺,遠眺邊境。正穿着簡陋的衣服,孤獨地在大漠中,心中猶如微小的雪花飄灑在平坦的草地上。長河湍急,水波渾濁,一塊塊玻璃狀的寶石安靜地沉在睡蓮中。想要問,射鵰英雄傳中的主人公郭靖在何處?但在沙漠戰場上,並未見到伐木的人。

賞析

這首詩描繪了詩人登上北山,眺望遠方的景象,表現了一種孤獨、落寞的情感。通過對自然景物的描繪,展現了詩人內心的孤獨與迷茫。詩中運用了豐富的意象和比喻,使整首詩充滿了詩意和抒情色彩。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文