(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 神仙:傳說中居住在天上的超凡存在
- 紫虛(zǐ xū):傳說中的仙境
- 毛穎(máo yǐng):指文采、才華
- 弄玉騎青鳳:指彈琴的技藝高超,如騎在青鳳上一樣
- 高跨赤魚:指琴技高超,如跨魚一樣
- 古素(gǔ sù):古代的美女
- 粘蝴蝶:比喻美女的容貌嬌美
- 蒼濤高處擎紅頰:形容美女的容顏如出水芙蓉一般
- 畫中人:指如畫中美人一般
- 波臣後鱗鬣:指請來龍和鳳凰,形容美女的容貌如傳說中的神獸
翻譯
天上的神仙居住在紫虛,人間的才華卻難以被書寫盡。一會聽說有人彈琴如騎在青鳳上,又見有人琴藝高超如跨魚一般。千年來美麗的古代女子粘着蝴蝶,高高在上的美女容顏如水中出現的芙蓉一般。不知道你是否就是畫中的美人,我想請來神獸龍和鳳凰,來欣賞你的容顏。
賞析
這首詩描繪了一位琴藝高超的美女,將她的容顏和才華與神仙、傳說中的神獸相提並論,展現了詩人對美的讚美之情。通過對琴高圖的描繪,展現了古代文人對美的嚮往和追求,同時也表達了對才情橫溢的女子的讚美之情。整首詩意境優美,富有想象力,展現了古代文人的浪漫情懷。