王右參取今日漢宮人二句爲韻作昭君怨十首次之

· 徐渭
胡天白草明如雪,爲儂特改青青葉。 草意何殊虞美人,儂愁卻甚重瞳妾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

衚(hú):指北方少數民族 虞(yú):指虞姬,商朝末期的美女 瞳(tóng):指眼睛

繙譯

北方的天空晴朗,白色的草地明亮如同雪,爲了你,特意改變了綠綠的葉子。 草地上的情意,何嘗不同於虞美人,但你的憂愁卻比重瞳妾更加沉重。

賞析

這首詩描繪了北方明淨的天空和白色的草地,表達了詩人對昭君的思唸之情。通過對草地上的草和虞美人的對比,展現了昭君的憂愁之深。整首詩情感真摯,意境優美,通過簡潔的語言描繪出了深沉的愛戀之情。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文