(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金門:指佛教寺廟的大門,這裏指寺廟。
- 白社僧:指在白社(佛教寺廟)裏的僧人。
- 宵蟻:指夜晚的螞蟻。
- 巳甘:指甘願。
- 散櫟:指散步在橡樹林中。
- 冥鴻:指飛翔在遙遠天際的大雁。
- 洛城:指洛陽城,古代中國的一個重要城市。
翻譯
金門笑迎我再次登門,離去後仍依偎在白社的僧人身旁。 在寂靜的空房裏聆聽夜晚螞蟻的爭鬥,遠處的山峯時常被夏日的雲霧籠罩。 甘願漫步在橡樹林中,不願追隨飛翔千里的大雁。 請問在洛陽城,有何人能與我一同分享冠蓋之樂,直至鬢髮盡白,終得片刻安寧。
賞析
這首詩描繪了詩人在天寧寺塵外樓的生活和心情。詩人通過描繪寺廟、僧人、夜晚的螞蟻、遠山的雲霧、橡樹林和飛翔的大雁等元素,展現了一種寧靜、淡泊、隨性的生活態度。詩中表達了對於安靜、自由、與自然相處的嚮往,同時也表現了對於世俗煩擾的厭倦和追求內心寧靜的願望。整首詩意境深遠,富有哲理,展現了詩人對於人生境界的追求和對於內心平靜的嚮往。