滿庭芳
生喜亡悲,虛勞塵世,許年多少傾危。是非成敗,榮辱兩虧衰。富足於身大患,貧窮又、遣我寒飢。急如個,不來不去,父母未生時。
虛無中有象,神風顯煥,物炫星暈。同天澄瑞,同地地幽微。至道包盈法界,歸元首、永劫無疑。離生滅,不增不滅,常與太虛齊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虛勞:空虛勞累。
- 許年:許多年。
- 傾危:危險,不安定。
- 成敗:成功與失敗。
- 榮辱:榮耀與恥辱。
- 虧衰:衰敗,損失。
- 大患:大禍害。
- 遣我:使我。
- 急如個:急迫得像什麼。
- 父母未生時:指人出生前的狀態,即未受世俗影響的本真狀態。
- 虛無:空虛無物。
- 有象:有形,有具體形象。
- 神風:神奇的風,指超自然的力量。
- 顯煥:顯赫,光彩照人。
- 物炫星暈:萬物閃耀,星光暈染。
- 同天澄瑞:與天空一樣清澈吉祥。
- 同地地幽微:與大地一樣深邃微妙。
- 至道:至高無上的道。
- 包盈法界:包容一切法則的世界。
- 歸元首:迴歸本源。
- 永劫無疑:永遠不變,毫無疑問。
- 離生滅:超越生死。
- 不增不滅:既不增加也不減少。
- 常與太虛齊:永遠與宇宙的虛空相等。
翻譯
在塵世中,我經歷了無數的喜怒哀樂,多少年的動盪不安。無論是成功還是失敗,榮耀還是恥辱,都已成過去,一切都顯得那麼衰敗。財富帶來的只是更大的禍害,貧窮則讓我飽受寒冷和飢餓。我渴望回到那種不急不躁,如同未出生時父母未曾賦予我世俗影響的狀態。
在虛無之中,卻有着具體的形象,神奇的風光顯赫照人,萬物閃耀,星光暈染。與天空一樣清澈吉祥,與大地一樣深邃微妙。至高無上的道包容着一切法則的世界,迴歸本源,永遠不變,毫無疑問。超越生死,既不增加也不減少,永遠與宇宙的虛空相等。
賞析
這首作品深刻地反映了作者對塵世生活的厭倦和對超脫世俗的嚮往。通過對比富貴與貧窮、成功與失敗、榮耀與恥辱,作者表達了對世俗價值的否定和對精神追求的肯定。詩中「虛無中有象」等句,展現了作者對宇宙本源的深刻理解和對永恆不變真理的追求。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人生真諦的深刻洞察和對超然物外境界的嚮往。