所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楝花:楝(liàn)樹的花,楝樹是一種常見的落葉喬木,春季開花,花小而香。
- 柴門:用樹枝、木條等做成的簡陋門。
- 山家:山中的居所,指隱居的地方。
- 日長:白天時間長。
- 紗帽:古代一種輕便的帽子,常用於夏季。
- 籠頭:戴在頭上的。
翻譯
春色漸漸來到了楝樹花開的時節,簡陋的柴門緊閉,彷彿是隱居山中的家。 白天時間漫長,無所事事,彈琴讀書之後,便戴上輕便的紗帽,自己動手煮茶。
賞析
這首詩描繪了一幅春日田園的寧靜景象。詩人通過「春色相將到楝花」來點明時節,楝花的盛開象徵着春天的深入。詩中的「柴門深掩似山家」表現了一種與世隔絕的隱居生活,強調了詩人的閒適與自足。後兩句「日長無事琴書罷,紗帽籠頭自煮茶」則進一步以日常生活的細節來展現詩人的悠閒心境,琴書之後自煮茶,體現了詩人對簡樸生活的享受和對自然之美的感悟。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對田園生活的熱愛和對世俗的超脫。