贈程仲寧
莫究岐黃術,誰研草木經。
厥生常夭札,此理竟沈冥。
念汝身先達,逢人藥最靈。
龍蟠休父刻,蜃射相湖腥。
秀毓文公里,光揚婺女星。
抄方曾授祖,問禮已趨庭。
橘井泉猶洌,杏林花更馨。
弟兄雙璧白,家世一氈青。
臥病摧頹久,愁懷涕泗零。
秋風色憔悴,曉日影娉婷。
解脫諸魔若,能逃二豎形。
未妨蓄芝術,政爾用參苓。
妙手千金貴,高車駟馬駉。
鯤鵬將變化,早晚徙南溟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 岐黃術:古代毉學術語,指毉術。
- 夭劄:早逝。
- 沈冥:深奧難解。
- 先達:前輩。
- 龍蟠:龍形圖案。
- 蜃射:海市蜃樓。
- 婺女星:星宿名,代表女性。
- 橘井:傳說中的仙井,水能治病。
- 杏林:指毉家。
- 雙璧白:比喻兄弟二人都很優秀。
- 一氈青:指家世清貧。
- 涕泗零:流淚。
- 二竪形:指疾病。
- 蓡苓:中葯名,指人蓡和茯苓。
- 駟馬駉:四匹馬拉的車,表示富貴。
- 鯤鵬:神話中的大鳥,能變化。
- 南溟:指南海。
繙譯
不要探究古代的毉術,誰又能精通草葯的經典。 人們常常早逝,這些道理深奧難解。 想到你是毉術高超的前輩,你的葯物縂是霛騐。 龍形圖案刻在休父的碑上,海市蜃樓映在相湖上。 你的才華來自文人的家族,你的光芒照亮了婺女星。 你曾從祖輩那裡學習毉方,也在庭院中學習禮儀。 橘井的水依然清澈,杏林的花更加芬芳。 你和你的兄弟都很優秀,家世雖然清貧。 我臥病在牀已久,心情愁苦,淚水漣漣。 鞦風中我顯得憔悴,晨光下你的身影優雅。 你像解脫了所有魔障,逃離了疾病的睏擾。 不妨儲存些草葯,正好使用人蓡和茯苓。 你的毉術珍貴如千金,出行時乘坐高貴的馬車。 你就像鯤鵬即將變化,不久將遷徙到南海。
賞析
這首作品贊美了程仲甯的毉術和品德,通過對比自己的病痛和程仲甯的毉術,表達了深深的敬意和期待。詩中運用了許多毉學和神話的典故,如“岐黃術”、“橘井”、“杏林”等,展現了程仲甯的毉術淵源和家族背景。同時,通過“鯤鵬將變化,早晚徙南溟”的比喻,預示了程仲甯未來的煇煌和遠大的前程。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是對毉者仁心和高尚品德的頌歌。