(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽居:隱居,指居住在僻靜的地方。
- 柴門:用樹枝、木條等做成的簡陋門。
- 掩斷:關閉,阻斷。
- 徑生苔:小路上長滿了苔蘚,形容很少有人走動。
- 坐閱:坐着觀看。
- 東君:指春天,因爲春天是東方之神所主。
- 幾往回:幾次來去,指時間的流逝。
- 牀書:放在牀上的書籍,指作者的讀書生活。
- 殘花:凋謝的花朵。
- 過牆來:飄過牆頭,進入詩人的視野。
翻譯
簡陋的木門緊閉,小路上長滿了青苔, 我坐在這裏,看着春天幾次來去。 牀頭的書籍看盡了,卻無客人來訪, 只有風將凋謝的花瓣吹過牆頭,飄入我的視線。
賞析
這首作品描繪了一個隱居者的孤獨生活。詩中「柴門掩斷徑生苔」一句,既表現了環境的幽靜,也暗示了主人公的孤寂。後兩句「看盡牀書無客到,殘花風送過牆來」則進一步以讀書無伴、花落無人賞的情景,加深了這種孤獨感。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了隱居者對世態的淡漠和對自然的親近。