(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 石門江:地名,具體位置不詳。
- 神京:指京城,即元朝的首都大都(今北京)。
- 北斗旁:比喻京城的重要和尊貴,北斗星象徵着尊貴和指引。
- 漢代文章:指漢代的文學成就,這裏特指賈誼和司馬相如的文學作品。
- 須賈馬:須,必須;賈馬,指賈誼和司馬相如,兩位漢代著名的文學家。
- 周家道德:指周朝的道德規範和政治制度。
- 虞唐:指虞舜和唐堯,古代傳說中的賢明君主。
- 柳林:地名,可能指沿途的柳樹林。
- 馬過沉雲黑:形容馬匹奔馳時揚起的塵土如同烏雲一般。
- 沙磧駝鳴:沙磧,沙漠;駝鳴,駱駝的叫聲。
- 朔風:北風。
- 茫茫:形容雪大,視野模糊。
翻譯
在石門江畔,我送別了危方逸,他正前往京城,那位於神京北斗之旁的尊貴之地。漢代的文學成就,必須有賈誼和司馬相如那樣的才華;周朝的道德規範,與虞舜和唐堯的治國理念並駕齊驅。柳林中馬匹奔馳,揚起的塵土如同烏雲般黑沉;沙漠中駱駝的叫聲,伴隨着落日的金黃。計算着他的旅程,足有兩千裏之遙,北風正吹着茫茫大雪。
賞析
這首詩是元代詩人查居廣送別友人危方逸前往京城的詩作。詩中,詩人通過對景物的描繪和對歷史人物的引用,表達了對友人前程的美好祝願和對歷史文化的敬仰。詩的前兩句點明瞭送別的地點和友人的目的地,以及對友人前程的期望。中間兩句通過對漢代文學和周朝道德的讚美,寓意友人應具備的才華和品德。後兩句則通過描繪旅途的艱辛和北風的嚴寒,表達了詩人對友人旅途的關切和不捨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。