烏夜啼寫寄

故宮芳草春日□,高林漠漠烏夜啼。烏啼不斷愁深閨,萬里封侯安足道,玉顏如花夢中老。 東方欲曙烏飛去,門外落花紅不掃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 故宮:指元朝的皇宮。
  • 漠漠:形容樹林茂密,分佈廣泛。
  • 深閨:指女子的閨房,常用來代指女子的住所或內心世界。
  • 封侯:指被封爲諸侯,古代指極高的榮譽和地位。
  • 玉顔:指美麗的容顔。
  • 東方欲曙:東方即將破曉,天快亮了。

繙譯

元朝的皇宮裡,芳草在春日裡生長,高大的樹林中,烏鴉在夜晚不停地啼叫。這不斷的烏鴉啼叫聲,讓深閨中的女子感到深深的憂愁。她認爲,即使有人被封爲諸侯,這樣的榮耀也微不足道,因爲她的美麗容顔將在夢中老去。儅東方即將破曉,烏鴉飛走時,門外的落花依舊紅豔,卻無人打掃。

賞析

這首作品通過描繪故宮春日裡的景象,以及烏鴉的啼叫,表達了深閨女子的哀愁和對時光流逝的無奈。詩中“烏啼不斷愁深閨”一句,巧妙地將烏鴉的啼叫與女子的憂愁聯系起來,增強了詩歌的情感表達。後兩句則通過對比封侯的榮耀與玉顔的老去,突出了女子對美好容顔逝去的無奈和悲哀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人柯九思對女性內心世界的深刻理解和細膩描繪。

柯九思

元台州臨海人,字敬仲,號丹丘生。依附懷王圖帖睦爾(文宗)。文宗即位,授典瑞院都事,遷奎章閣鑑書博士。文宗死,流寓江南。博學能文,善楷書,工畫墨竹,能以書法爲之。又善鑑識鼎彝古器。 ► 272篇诗文